Kolegij
Studiji
Diplomski sveučilišni studij Povijest (nastavnički)Komunikologija - Interkulturalna komunikacija i novinarstvo
Komunikologija - Znanstveno istraživanje medija i odnosi s javnošću
Povijest
Psihologija
Sestrinstvo
Sociologija - Upravljanje i javne politike
Sestrinstvo
Studijska godina
4ISVU ID
250587ECTS
4
Cilj je ovog predmeta upoznati studente, teorijski i praktično, sa
(hrvatskim) znakovnim jezikom i drugim oblicima manualne
komunikacije osoba s oštećenjem sluha. Sadržaj i struktura predmeta
imaju razviti osnovna znanja i komunikacijske vještine u prvom
kontaktu s osobama s oštećenjem sluha. Vježbe iz ovog predmeta
omogućuju razvijanje osnovnih vještine recepcije i ekspresije te
usvajanje osnovnog rječnika i gramatike hrvatskog znakovnog jezika.
Također, predmet daje osnovna znanja o zajednici i kulturi Gluhih.
Objasniti odnos znaka i njegovog značenja. Usporediti verbalne i
neverbalne znakove u ljudskim društvima. Opisati odnos između
jezika i drugih znakovnih sustava. Definirati i objasniti temeljna
obilježja jezika i zajednice Gluhih. Demonstrirati osnovne vizualne i
vizuo-spacijalne vještine potrebne za receptivno i ekspresivno znanje
HZJ. Argumentirati manualne oblike komunikacije. Razlikovati i
argumentirati sustav facijalne gramatike od izražavanja emocija i
neverbalne komunikacije. Razlikovati i demonstrirati različite vrste
rečenica (izjavne, upitne, negacijske). Primijeniti odgovarajući
vokabular, gramatička pravila i pravila ponašanja u komunikaciji i
interakciji s osobama s oštećenjem sluha na osnovnoj razini. Razviti
temelje za daljnje učenje HZJ i kulture Gluhih.
Bradarić-Jončić, S.(2000): Manualni oblici komunikacije osoba oštećena
sluha. Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja, 35, 2.
Emmorey, K. (2002): Language, Cognition and the Brain. Insights from
Sign Language Research. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Mathur, G. & D.J. Napoli (2011): Deaf around the World. The Impact of
Language. Oxford University Press, Inc.
Mohr Nemčić, R. i Bradarić-Jončić, S. (2016): Relacije kulturnog
identiteta i nekih demografskih obilježja gluhih i nagluhih osoba.
Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja, 52, 1, 63-77.
Mohr Nemčić, R. i Bradarić-Jončić, S. (2016): Relacije kulturnog
identiteta i samopoštovanja, zadovoljstva životom te psihičkog
zdravlja gluhih i nagluhih osoba. Govor, 1.
Radovančić, B. (2004): Crtice za povijest hrvatske surdologije. ERF,
Zagreb.
Fromkin, V., Rodman, R. & N. Hyams (2013): An Introduction to
Language. Wadsworth, Cengage Learning
Marshark, M. (2003): Oxford handbook of deaf studies and deaf
education.
Moore, M.S. & L. Levitan (2003): For Hearing People Only. Deaf Life
Press, Rochester, New York
Morris, Ch. (1975): Osnove teorije o znacima, BIGZ, Beograd.
Nöth, W. (2004): Priručnik semiotike, Ceres, Zagreb.
Parasnis, I. (2004): Diversity and Identity: Implications for Deaf
Education. U: Bradarić-Jončić, S. i V. Ivasović (ur.): Sign language,
deaf culture and bilingual education. Faculty of Education and
Rehabilitation Sciences, University of Zagreb.
Pfau, R., Steinbach, M. & B. Woll (2012): Sign language. An international
handbook (HSK – Handbooks of linguistics and communication science),
Berlin: Mouton de Gruyter.
Sandler, W. & D. Lillo-Martin (2006): Sign Languages and Linguistic
Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
1. Redovito pohađanje nastave– prisutnost na najmanje 70%
nastave prema studijskom programu i izvedbenom
nastavnom planu;
2. Uredno izvršene seminarske obveze i samostalni zadaci u
vježbama
3. Stjecanje minimalnog uspjeha od 35 % tijekom nastave
unutar zadanih nastavnih aktivnosti– ostvareno
kumulativno.
1. Nastavne aktivnosti
2. Kolokvij
3. Seminarski rad
4. Završni pisani ispit
Brojčana ljestvica ocjenjivanja studentskog rada: nedovoljan
(1) – 0-49%; dovoljan (2) – 50-64,9 %; dobar (3) – 65-79,9 %;
vrlo dobar (4) – 80-89,9 %; izvrstan (5) – 90-100 %
Način stjecanja ocjene: a) Nastavne aktivnosti – 70% ocjene:
1) Prisutnost i aktivnosti na nastavi max. 10 %; 2) Seminarsko
izlaganje i predani seminarski rad – max. 20 %; 3)
Prezentacija samostalnog zadatka – max. 20%; b) kolokvij –
max. 20 %; c) Završni ispit – pisani ispit – max. 30 % (za
prolaz je nužno točno odgovoriti na 50 % postavljenih
pitanja).
VRSTA AKTIVNOSTI | ECTS bodovi - koeficijent opterećenja studenata | UDIO OCJENE (%) |
Pohađanje nastave | 0.3 | 0 |
Seminarsko izlaganje | 1 | 25 |
Auditorne vježbe | 0.7 | 20 |
Kolokvij-međuispit | 1 | 25 |
Ukupno tijekom nastave | 3 | 70 |
Završni ispit | 1 | 30 |
UKUPNO BODOVA (nastava+zav.ispit) | 4 | 100 |
Cilj je ovog predmeta upoznati studente, teorijski i praktično, sa
(hrvatskim) znakovnim jezikom i drugim oblicima manualne
komunikacije osoba s oštećenjem sluha. Sadržaj i struktura predmeta
imaju razviti osnovna znanja i komunikacijske vještine u prvom
kontaktu s osobama s oštećenjem sluha. Vježbe iz ovog predmeta
omogućuju razvijanje osnovnih vještine recepcije i ekspresije te
usvajanje osnovnog rječnika i gramatike hrvatskog znakovnog jezika.
Također, predmet daje osnovna znanja o zajednici i kulturi Gluhih.
Objasniti odnos znaka i njegovog značenja. Usporediti verbalne i
neverbalne znakove u ljudskim društvima. Opisati odnos između
jezika i drugih znakovnih sustava. Definirati i objasniti temeljna
obilježja jezika i zajednice Gluhih. Demonstrirati osnovne vizualne i
vizuo-spacijalne vještine potrebne za receptivno i ekspresivno znanje
HZJ. Argumentirati manualne oblike komunikacije. Razlikovati i
argumentirati sustav facijalne gramatike od izražavanja emocija i
neverbalne komunikacije. Razlikovati i demonstrirati različite vrste
rečenica (izjavne, upitne, negacijske). Primijeniti odgovarajući
vokabular, gramatička pravila i pravila ponašanja u komunikaciji i
interakciji s osobama s oštećenjem sluha na osnovnoj razini. Razviti
temelje za daljnje učenje HZJ i kulture Gluhih.
Bradarić-Jončić, S.(2000): Manualni oblici komunikacije osoba oštećena
sluha. Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja, 35, 2.
Emmorey, K. (2002): Language, Cognition and the Brain. Insights from
Sign Language Research. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Mathur, G. & D.J. Napoli (2011): Deaf around the World. The Impact of
Language. Oxford University Press, Inc.
Mohr Nemčić, R. i Bradarić-Jončić, S. (2016): Relacije kulturnog
identiteta i nekih demografskih obilježja gluhih i nagluhih osoba.
Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja, 52, 1, 63-77.
Mohr Nemčić, R. i Bradarić-Jončić, S. (2016): Relacije kulturnog
identiteta i samopoštovanja, zadovoljstva životom te psihičkog
zdravlja gluhih i nagluhih osoba. Govor, 1.
Radovančić, B. (2004): Crtice za povijest hrvatske surdologije. ERF,
Zagreb.
Fromkin, V., Rodman, R. & N. Hyams (2013): An Introduction to
Language. Wadsworth, Cengage Learning
Marshark, M. (2003): Oxford handbook of deaf studies and deaf
education.
Moore, M.S. & L. Levitan (2003): For Hearing People Only. Deaf Life
Press, Rochester, New York
Morris, Ch. (1975): Osnove teorije o znacima, BIGZ, Beograd.
Nöth, W. (2004): Priručnik semiotike, Ceres, Zagreb.
Parasnis, I. (2004): Diversity and Identity: Implications for Deaf
Education. U: Bradarić-Jončić, S. i V. Ivasović (ur.): Sign language,
deaf culture and bilingual education. Faculty of Education and
Rehabilitation Sciences, University of Zagreb.
Pfau, R., Steinbach, M. & B. Woll (2012): Sign language. An international
handbook (HSK – Handbooks of linguistics and communication science),
Berlin: Mouton de Gruyter.
Sandler, W. & D. Lillo-Martin (2006): Sign Languages and Linguistic
Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
1. Redovito pohađanje nastave– prisutnost na najmanje 70%
nastave prema studijskom programu i izvedbenom
nastavnom planu;
2. Uredno izvršene seminarske obveze i samostalni zadaci u
vježbama
3. Stjecanje minimalnog uspjeha od 35 % tijekom nastave
unutar zadanih nastavnih aktivnosti– ostvareno
kumulativno.
1. Nastavne aktivnosti
2. Kolokvij
3. Seminarski rad
4. Završni pisani ispit
Brojčana ljestvica ocjenjivanja studentskog rada: nedovoljan
(1) – 0-49%; dovoljan (2) – 50-64,9 %; dobar (3) – 65-79,9 %;
vrlo dobar (4) – 80-89,9 %; izvrstan (5) – 90-100 %
Način stjecanja ocjene: a) Nastavne aktivnosti – 70% ocjene:
1) Prisutnost i aktivnosti na nastavi max. 10 %; 2) Seminarsko
izlaganje i predani seminarski rad – max. 20 %; 3)
Prezentacija samostalnog zadatka – max. 20%; b) kolokvij –
max. 20 %; c) Završni ispit – pisani ispit – max. 30 % (za
prolaz je nužno točno odgovoriti na 50 % postavljenih
pitanja).
VRSTA AKTIVNOSTI | ECTS bodovi - koeficijent opterećenja studenata | UDIO OCJENE (%) |
Pohađanje nastave | 0.3 | 0 |
Seminarsko izlaganje | 1 | 25 |
Auditorne vježbe | 0.7 | 20 |
Kolokvij-međuispit | 1 | 25 |
Ukupno tijekom nastave | 3 | 70 |
Završni ispit | 1 | 30 |
UKUPNO BODOVA (nastava+zav.ispit) | 4 | 100 |
Cilj je ovog predmeta upoznati studente, teorijski i praktično, sa
(hrvatskim) znakovnim jezikom i drugim oblicima manualne
komunikacije osoba s oštećenjem sluha. Sadržaj i struktura predmeta
imaju razviti osnovna znanja i komunikacijske vještine u prvom
kontaktu s osobama s oštećenjem sluha. Vježbe iz ovog predmeta
omogućuju razvijanje osnovnih vještine recepcije i ekspresije te
usvajanje osnovnog rječnika i gramatike hrvatskog znakovnog jezika.
Također, predmet daje osnovna znanja o zajednici i kulturi Gluhih.
Objasniti odnos znaka i njegovog značenja. Usporediti verbalne i
neverbalne znakove u ljudskim društvima. Opisati odnos između
jezika i drugih znakovnih sustava. Definirati i objasniti temeljna
obilježja jezika i zajednice Gluhih. Demonstrirati osnovne vizualne i
vizuo-spacijalne vještine potrebne za receptivno i ekspresivno znanje
HZJ. Argumentirati manualne oblike komunikacije. Razlikovati i
argumentirati sustav facijalne gramatike od izražavanja emocija i
neverbalne komunikacije. Razlikovati i demonstrirati različite vrste
rečenica (izjavne, upitne, negacijske). Primijeniti odgovarajući
vokabular, gramatička pravila i pravila ponašanja u komunikaciji i
interakciji s osobama s oštećenjem sluha na osnovnoj razini. Razviti
temelje za daljnje učenje HZJ i kulture Gluhih.
Bradarić-Jončić, S.(2000): Manualni oblici komunikacije osoba oštećena
sluha. Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja, 35, 2.
Emmorey, K. (2002): Language, Cognition and the Brain. Insights from
Sign Language Research. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Mathur, G. & D.J. Napoli (2011): Deaf around the World. The Impact of
Language. Oxford University Press, Inc.
Mohr Nemčić, R. i Bradarić-Jončić, S. (2016): Relacije kulturnog
identiteta i nekih demografskih obilježja gluhih i nagluhih osoba.
Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja, 52, 1, 63-77.
Mohr Nemčić, R. i Bradarić-Jončić, S. (2016): Relacije kulturnog
identiteta i samopoštovanja, zadovoljstva životom te psihičkog
zdravlja gluhih i nagluhih osoba. Govor, 1.
Radovančić, B. (2004): Crtice za povijest hrvatske surdologije. ERF,
Zagreb.
Fromkin, V., Rodman, R. & N. Hyams (2013): An Introduction to
Language. Wadsworth, Cengage Learning
Marshark, M. (2003): Oxford handbook of deaf studies and deaf
education.
Moore, M.S. & L. Levitan (2003): For Hearing People Only. Deaf Life
Press, Rochester, New York
Morris, Ch. (1975): Osnove teorije o znacima, BIGZ, Beograd.
Nöth, W. (2004): Priručnik semiotike, Ceres, Zagreb.
Parasnis, I. (2004): Diversity and Identity: Implications for Deaf
Education. U: Bradarić-Jončić, S. i V. Ivasović (ur.): Sign language,
deaf culture and bilingual education. Faculty of Education and
Rehabilitation Sciences, University of Zagreb.
Pfau, R., Steinbach, M. & B. Woll (2012): Sign language. An international
handbook (HSK – Handbooks of linguistics and communication science),
Berlin: Mouton de Gruyter.
Sandler, W. & D. Lillo-Martin (2006): Sign Languages and Linguistic
Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
1. Redovito pohađanje nastave– prisutnost na najmanje 70%
nastave prema studijskom programu i izvedbenom
nastavnom planu;
2. Uredno izvršene seminarske obveze i samostalni zadaci u
vježbama
3. Stjecanje minimalnog uspjeha od 35 % tijekom nastave
unutar zadanih nastavnih aktivnosti– ostvareno
kumulativno.
1. Nastavne aktivnosti
2. Kolokvij
3. Seminarski rad
4. Završni pisani ispit
Brojčana ljestvica ocjenjivanja studentskog rada: nedovoljan
(1) – 0-49%; dovoljan (2) – 50-64,9 %; dobar (3) – 65-79,9 %;
vrlo dobar (4) – 80-89,9 %; izvrstan (5) – 90-100 %
Način stjecanja ocjene: a) Nastavne aktivnosti – 70% ocjene:
1) Prisutnost i aktivnosti na nastavi max. 10 %; 2) Seminarsko
izlaganje i predani seminarski rad – max. 20 %; 3)
Prezentacija samostalnog zadatka – max. 20%; b) kolokvij –
max. 20 %; c) Završni ispit – pisani ispit – max. 30 % (za
prolaz je nužno točno odgovoriti na 50 % postavljenih
pitanja).
VRSTA AKTIVNOSTI | ECTS bodovi - koeficijent opterećenja studenata | UDIO OCJENE (%) |
Pohađanje nastave | 0.3 | 0 |
Seminarsko izlaganje | 1 | 25 |
Auditorne vježbe | 0.7 | 20 |
Kolokvij-međuispit | 1 | 25 |
Ukupno tijekom nastave | 3 | 70 |
Završni ispit | 1 | 30 |
UKUPNO BODOVA (nastava+zav.ispit) | 4 | 100 |